Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 21:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו אל המלך האיש אשר כלנו ואשר דמה לנו נשמדנו מהתיצב בכל גבל ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv Al hmlk hAySH ASHr klnv vASHr dmh lnv nSHmdnv mhtyTSb bkl gbl ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui dixerunt regi virum qui adtrivit nos et oppressit inique ita delere debemus ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus Israhel

King James Variants
American King James Version   
And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
King James 2000 (out of print)   
And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the territory of Israel,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,

Other translations
American Standard Version   
And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
Darby Bible Translation   
And they said to the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in all the borders of Israel,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they said to the king: The man that crushed us and oppressed us unjustly, we must destroy in such manner that there be not so much as one left of his stock in all the coasts of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
English Standard Version Journaling Bible   
They said to the king, “The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel,
God's Word   
They answered the king, "Give us seven of the male descendants of the man who wanted to finish us off. He planned to wipe us out to keep us from staying anywhere in Israel's territory.
Holman Christian Standard Bible   
They replied to the king, "As for the man who annihilated us and plotted to destroy us so we would not exist within the whole territory of Israel,
International Standard Version   
They told the king, "The man who consumed us, who planned our destruction—intending to leave us with nothing in the territory of Israel—
NET Bible   
They replied to the king, "As for this man who exterminated us and who schemed against us so that we were destroyed and left without status throughout all the borders of Israel--
New American Standard Bible   
So they said to the king, "The man who consumed us and who planned to exterminate us from remaining within any border of Israel,
New International Version   
They answered the king, "As for the man who destroyed us and plotted against us so that we have been decimated and have no place anywhere in Israel,
New Living Translation   
Then they replied, "It was Saul who planned to destroy us, to keep us from having any place at all in the territory of Israel.
Webster's Bible Translation   
And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining within the borders of Israel,
The World English Bible   
They said to the king, "The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,